Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi Mr. Fabio Arciero, Thank you for contacting us. The tracking number has ...
Original Texts
こんにちはFABIO ARCIEROさん
ご連絡ありがとうございます。追跡番号は発送の際に記載致しますのでご安心ください。また、すでに送料を含めた金額をお支払頂いていますので、追加ではらって頂く必要はありません。
それでは、到着までお待ちください。
ご連絡ありがとうございます。追跡番号は発送の際に記載致しますのでご安心ください。また、すでに送料を含めた金額をお支払頂いていますので、追加ではらって頂く必要はありません。
それでは、到着までお待ちください。
Translated by
eveychua
Hi Mr. Fabio Arciero,
Thank you for contacting us. The tracking number has been indicated when it was sent out. Also, we have already received the payment which includes the shipping cost, so there is no need to make additional payment.
Please wait for your item to arrive.
Thank you for contacting us. The tracking number has been indicated when it was sent out. Also, we have already received the payment which includes the shipping cost, so there is no need to make additional payment.
Please wait for your item to arrive.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
eveychua
Starter
Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently workin...
Currently workin...