Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [#9 Chiba] <Time and Date> December 16, 2015 <Venue> KASHIWA PALOOZA 2F Ha...

Original Texts
■SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~チケット詳細

◯全自由¥4,860
※ 整理番号順の入場となります。
※ 福岡IMS HALL公演、竹芝ニューピアホール公演以外は
入場時に1drink¥500が必要となります。
◯竹芝ニューピアホール公演のみ全席指定 5,400円
Translated by sujiko
■SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~Details of ticket

All seats are not reserved at 4,860 Yen
*You are supposed to enter the hall subject to reference number.
*Other than the concert at Fukuoka IMS Hall and Takeshiba New Pier Hall, you have to pay 500 Yen for 1 drink when you enter the hall.
All seats are reserved only at a concert held at Takeshiba New Pier Hall at 5,400 Yen.
Contact
pineapple_2525
Translated by pineapple_2525
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
820letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$73.8
Translation Time
21 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact
Freelancer
pineapple_2525 pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...
Freelancer
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
Contact