[Translation from Japanese to English ] The product you ordered has already been sent to the address you gave me, sho...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chosho , a_ayumi , jasmine81 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by ikachopper at 29 Sep 2015 at 17:53 2474 views
Time left: Finished

あなたが注文してくれた商品は、あなたが指定した下記の住所に9月15日にすでに発送しています。ゆうメールで発送したのでトラッキングナンバーはありません。
〒xxx-xxxx(住所)

届かないということなので、確認してみましたがあなたの住所はjshoppers.comという転送業者さんのようですね。
そして今jshoppers.comさんに電話で確認しましたが、あなたが指定した住所は間違っているようです。

商品が私のところに商品が戻ってきたらまた連絡しますね。

よろしくお願いいたします。

The product you ordered has already been sent to the address you gave me, shown below, on September fifteenth. The postal service I sent it with (Yu-Mail) did not come with a tracking number.
(Address)

Because it hasn't reached you yet, I checked the address again. It appears that the address you used was for a forwarding service called jshoppers.com. When I contacted jshoppers.com, they told me that the address you gave them is apparently incorrect.

I will contact you if the product is sent back to me.

Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime