Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. I have some questions about the item of "Benefic...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。"Beneficial Owner 1 Information"の項目、身分証明書の書類のタイプで質問があります。該当の受益者がパスポートを持っていない場合はどうすればいいですか? それに代わる身分証明書はありますか? 受益者の○○はパスポートを取得していません。
Translated by ailing-mana
Thank you for your e-mail.
I have some questions about the item of "Beneficial Owner 1 Information'', that is, the type of the identification papers.
If some beneficial owners don't have their passport, what should I do?
Is there any alternative identification paper?
OO, one of the beneficial owners, doesn't have a passport.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
14 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...