Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. I have some questions about the item of "Benefic...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mirror1000 , ailing-mana , sanada_eric ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 28 Sep 2015 at 14:20 2057 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。"Beneficial Owner 1 Information"の項目、身分証明書の書類のタイプで質問があります。該当の受益者がパスポートを持っていない場合はどうすればいいですか? それに代わる身分証明書はありますか? 受益者の○○はパスポートを取得していません。

Thank you for your e-mail.
I have some questions about the item of "Beneficial Owner 1 Information'', that is, the type of the identification papers.
If some beneficial owners don't have their passport, what should I do?
Is there any alternative identification paper?
OO, one of the beneficial owners, doesn't have a passport.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime