Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Therefore, John had to perform baptism with water to identify him to whom the...
Original Texts
それゆえに、Johnは、聖霊が下るお方を見分けるために、水を使う洗礼の儀式をする必要があったのです。 したがって、Johnは、神の権威に基づいて、イスラエルの民に洗礼を授けていたのです
Johnは、約束の救い主が出現すれば、すべての使命を果たして、声のように消えるのです。実際、【Mathew:14:1-12】にあるように、Johnは、Herod the tetrarchに捕らえられ、首を切られ、生涯を終わります。
Johnは、約束の救い主が出現すれば、すべての使命を果たして、声のように消えるのです。実際、【Mathew:14:1-12】にあるように、Johnは、Herod the tetrarchに捕らえられ、首を切られ、生涯を終わります。
Translated by
hhanyu7
Therefore, John had to perform baptism with water to identify him to whom the Spirit came down. For that reason, John was baptizing the people of Israel under the authority of God.
When the promised savior appeared, John fulfilled his mission and disappeared like a voice. In fact, as written in 【Mathew:14:1-12】, John was captured by Herod the Tetrarch, beheaded and ended his life.
When the promised savior appeared, John fulfilled his mission and disappeared like a voice. In fact, as written in 【Mathew:14:1-12】, John was captured by Herod the Tetrarch, beheaded and ended his life.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard