Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Italian ] はじめまして。私の名前は高橋慶(たかはしけい)です。皆さんにお会いできて嬉しいです。今回の研修ではここで3カ月間働く予定ですので、よろしくお願いします。 ...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( verdi313 , lielac ) and was completed in 1 hour 36 minutes .

Requested by k_highbridge at 28 Sep 2015 at 05:59 3036 views
Time left: Finished

はじめまして。私の名前は高橋慶(たかはしけい)です。皆さんにお会いできて嬉しいです。今回の研修ではここで3カ月間働く予定ですので、よろしくお願いします。

みなさん、僕のイタリア語が理解できますか?
よかったです。昨日、youtubeで練習したかいがありました。

Piacere di conoscervi. Il mio nome è Takahashi Kei. Sono lieto di fare la vostra conoscenza. Dato che per questo tirocinio è previsto che io lavori qui per tre mesi, piacere di conoscervi.
Potete capire il mio italiano ?
Ne sono felice. Ieri ho provato a fare pratica su youtube.

Client

Additional info

出向先での自己紹介
カタカナで発音を振ってもらえると助かります

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime