Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 自由自在に写真集をつくれるサービス「a-PRESSO」の第一弾アーティストにAAAが決定! 専用サイトのオフィシャル写真から選択し、お好きな言葉を自由に...

This requests contains 360 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kkmak , souyou ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Sep 2015 at 17:51 1696 views
Time left: Finished

自由自在に写真集をつくれるサービス「a-PRESSO」の第一弾アーティストにAAAが決定!

専用サイトのオフィシャル写真から選択し、お好きな言葉を自由に書き込める世界にたったひとつの写真集が
つくれるサービス「a-PRESSO」の第一弾アーティストにAAAが決定しました!

可以自由自在制作的写真集「a-PRESSO」第一弹艺人由AAA担任!

从专用网站选择官方照片,加入自己喜欢的语句,即可制作世上独一无二的写真集。 「a-PRESSO」第一阵艺人由AAA担任!

サービス開始は2015年10月29日を予定しており、価格は一冊税込2,800円。80枚の写真素材の中から60枚を選択、
表紙も中ページも自由に並べ替え可能で、写真一枚一枚にお好きな言葉も書き込めます。最終ページにはなんと!
自分の写真まで挿入できる画期的なシステムです。ご注文後7〜8営業日で印刷された写真集が専用パッケージで
配送されます。

専用サイトはサービス開始時にここAAAオフィシャルサイトで発表いたします。
サービス開始までもう少々お待ちください!

服务预计由2015年10月29日开始,价格为每本连税2800日圆。从80张照片素材中选择60张,封面和内页顺序都可以自由调换,还可以在每张照片上写上喜欢的句子。而在最后一页,系统还能破天荒地加入自己的私人照片。订购后7~8个工作天,列印好的写真集就会以专用包装送到府上。

服务专用网站会在服务开始后在这里AAA官方网站发布,请静待服务开始!

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime