Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is the analysis result. Terms are sorted in descending order according t...

Original Texts
こちらが解析の結果です。ポジティブコントロールでの検出率が高い順に用語を並べてあります。緑でマーカーを引いてあるのは、PRRが2以上で、各ポジティブコントロールで件以上検出された用語で、そのような用語は9個でした。この9個について、症例の原疾患と使用された薬剤を全てのデータで集計したところ、次のようになりました。ほとんどが日和見感染に関係がありそうな原疾患が存在する症例でしたし、使用された薬剤も免疫抑制が生じるものが多かったです。
Translated by hhanyu7
This is the analysis result. Terms are sorted in descending order according to detection rate in the positive control. Where is underlined with a green marking pen indicates terms that have over 2 PRRs and are detected xx or more in each positive control. A total of nine terms were detected. For those nine terms, I aggregated all data from both primary disease cases and medicines used, and I found the result as follows. Most of the cases were that primary disease is what is believed to be associated with opportunistic infection and many of medicines used had immunosuppressive effect.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
36 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard