Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the delay of my reply. It seems that the money I sent the oth...
Original Texts
連絡が遅くなりましてすみません。
先日の送金はエラーになってしまったようです。
すぐにでも再送金したいのですが、現在、日本は連休に入ってしまっているため、今週末、もしくは来週頭の送金になってしまいます。
再送金が完了次第、改めてご連絡します。
サンプルの検証は、最近出張続きでまだできていません。
先日の送金はエラーになってしまったようです。
すぐにでも再送金したいのですが、現在、日本は連休に入ってしまっているため、今週末、もしくは来週頭の送金になってしまいます。
再送金が完了次第、改めてご連絡します。
サンプルの検証は、最近出張続きでまだできていません。
Translated by
hhanyu7
I am sorry for the delay of my reply.
It seems that the money I sent the other day failed.
I want to send it again, but Japan is on holidays now. I could send it to you this weekend or the beginning of next week.
I will contact you again after I finish sending the money again.
As to the inspection of the sample, I have not done yet because I am on the road in a row recently.
It seems that the money I sent the other day failed.
I want to send it again, but Japan is on holidays now. I could send it to you this weekend or the beginning of next week.
I will contact you again after I finish sending the money again.
As to the inspection of the sample, I have not done yet because I am on the road in a row recently.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard