Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am very sorry. Because the delivery address is APO, it cannot be s...
Original Texts
こんにちは。大変申し訳ありません。配送先住所がAPOですのでEMSで配送できないとの事で戻って来ました。E-PACKETで再送しますが、およそ2-3週間かかる可能性があります。ご理解ください。よろしくお願いいたします。
Translated by
gabrielueda
Hello.
I am very sorry.
Because the delivery address is APO, it cannot be shipped by EMS. I will resend it by E-PACKET, but it may take 2~3 weeks to arrive. Please understand. Thank you in advance.
I am very sorry.
Because the delivery address is APO, it cannot be shipped by EMS. I will resend it by E-PACKET, but it may take 2~3 weeks to arrive. Please understand. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...