Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We have alerted our specialists to your issue and they are looking into your ...
Original Texts
We have alerted our specialists to your issue and they are looking into your issue with high priority and will contact you if any additional information is required. We understand that this is an urgent issue so we are working hard to provide a prompt resolution.
Your understanding and co-operation on this issue is appreciated.
Your understanding and co-operation on this issue is appreciated.
Translated by
shimauma
御社の問題について、当社スペシャリストへ連絡し、現在優先的に調査を行っています。 他に情報が必要であれば、連絡いたします。緊急性のあることは理解しておりますので、早急な解決にむけて動いています。
ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。
ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 328letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...