Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for making a successful bid for False Eyelashes Case on eBa...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mechyac , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazusugo at 04 Sep 2015 at 15:35 1242 views
Time left: Finished

こんにちは。先日ebayでFalse Eyelashes Caseを落札していただきました。商品をお送りしましたが、あなたがあいにくご不在だったようで、郵便局で保管期限一か月をすぎてしまい、こちらに返送されてきました。この商品はキャンセルということでよろしいでしょうか?ご返信ください。よろしくお願いいします。

Hello,
Thank you for making a successful bid for False Eyelashes Case on eBay the other day. I sent it to you, but it was returned to us after a post office hold it for a month. I think you were not at home. Is it all right to cancel this order? Please reply to me. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime