Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Because you contacted me about an item not being sent, I checked the tracking...

Original Texts
品物が届いていないとのことでしたので
下記サイトで荷物を追跡したのですが、8/17に発送して8/21にお届け済みになっています。
私は真っ白いB5サイズぐらいの小さな封筒に品物を入れて送りました。
もう一度自宅を探してみてもらえますか?
後ほどあなたに送った荷物の伝票も添付します。
見当たらない場合はお近くの郵便局に問い合わせてみてもらえますか?
よろしくお願い致します。
Translated by chosho
Because you contacted me about an item not being sent, I checked the tracking number, and the information confirmed that it was sent on 8/17 and has been received on 8/21st.
I sent it in a small white B5 sized envelope.
Could you please check around your house again just to be sure it hasn't been sent?
I will also send you the the voucher for the package I sent to you.
If you don't find it, could you please check with your local post office about it?
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
18 minutes
Freelancer
chosho chosho
Senior
Native English speaker fluent in Japanese (JLPT N1).
Currently residing in ...
Contact