Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Term of office of the director) Article 21 In the term of office of the di...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kohashi ) and was completed in 2 hours 57 minutes .

Requested by uchiyama1005 at 04 Sep 2015 at 13:36 5441 views
Time left: Finished

取締役の任期)
第21条 
取締役の任期は、選任後10年以内に終了する最終の事業年度に関する定時株主総会の終結時までとする。
2 補欠又は増員により就任した取締役の任期は、前任者又は他の在任取締役の任期の残存期間と同一とする。
(代表取締役及び社長)
第22条 当会社に取締役を複数名置く場合には、取締役の互選により代表取締役1名を定め、代表取締役をもって社長とする。
(取締役の報酬等)
第23条 取締役の報酬及び退職慰労金は、株主総会の決議によって定める

(Term of Board of Director)
Term of Board of Director shall be until the end of the regular share holders meeting which shall be held as the very last meeting before the 10th business year of the Board of Director ends.
2 Terms of substitute Board of Directors or additional Board of Directors shall be the same as remaining terms of Board of Director
(Chairman of the Board and President)
Article 22 When the company shall have more than one Board of Directors, Board of Directors shall select among the them one Chairman of the Board who shall be president of the company.
Article 23 Remuneration and retirement benefit of Board of Directors shall be decided by the share holders meeting.

Client

Additional info

11

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime