Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] TOKYO GIRLS COLLECTION It is decided that KUMI KODA will perform in the 21...

This requests contains 321 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( siennajo , jasmine81 , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Sep 2015 at 14:47 1487 views
Time left: Finished

TOKYO GIRLS COLLECTION

第21回 東京ガールズコレクション2015 AUTUMN/WINTER」に倖田來未の出演が決定しました!
詳細はイベント公式サイトをご確認ください!

開催日時:2015年9月27日(日)開場 13:00 / 開演15:00 / 終演 21:00(予定)
会場:国立代々木競技場第一体育館(住所:東京都渋谷区神南2−1−1)
公式サイト:http://girlswalker.com/tgc/15aw/

TOKYO GIRLS COLLECTION

It is decided that KUMI KODA will perform in the 21st TOKYO GIRLS COLLECTION 2015 AUTUMN/WINTER!
Please check the official website for more details!

The holding Date & Time: Sept. 27 (Sun), 2015 The doors open at 13:00, performance begins at 15:00, curtain will fall at 21:00 probably.
The venue: National Yoyogi Stadium the 1st Gym (Address: 2-1-1 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo)
Official Site: http://girlswalker.com/tgc/15aw/

主催:東京ガールズコレクション実行委員会
後援:外務省、観光庁、東京都、渋谷区、国連の友Asia-Pacific
公式メディア:girlswalker.com
演出:DRUMCAN
企画・制作:株式会社F1メディア

Organizer: Tokyo Girls Collection Committee
Supported by: Ministry of Foreign Affairs, Tourism Agency, Tokyo, Shibuya-ku, UN Friends Asia-Pacific
Official media: girlswalker.com
Director: DRUMCAN
Planning and production: Corporation F1 Media

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime