Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] TOKYO GIRLS COLLECTION It is decided that KUMI KODA will perform in the 21...

Original Texts
TOKYO GIRLS COLLECTION

第21回 東京ガールズコレクション2015 AUTUMN/WINTER」に倖田來未の出演が決定しました!
詳細はイベント公式サイトをご確認ください!

開催日時:2015年9月27日(日)開場 13:00 / 開演15:00 / 終演 21:00(予定)
会場:国立代々木競技場第一体育館(住所:東京都渋谷区神南2−1−1)
公式サイト:http://girlswalker.com/tgc/15aw/
[deleted user]
Translated by [deleted user]
TOKYO GIRLS COLLECTION

It is decided that KUMI KODA will perform in the 21st TOKYO GIRLS COLLECTION 2015 AUTUMN/WINTER!
Please check the official website for more details!

The holding Date & Time: Sept. 27 (Sun), 2015 The doors open at 13:00, performance begins at 15:00, curtain will fall at 21:00 probably.
The venue: National Yoyogi Stadium the 1st Gym (Address: 2-1-1 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo)
Official Site: http://girlswalker.com/tgc/15aw/
siennajo
Translated by siennajo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
321letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$28.89
Translation Time
16 minutes
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese