Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 9/5 (土) MTV「Making The Video:三浦大知/SING OUT LOUD」 MTV「Making The Video:三浦大知...

This requests contains 221 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( winona , siennajo , yoo2 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Sep 2015 at 14:44 1576 views
Time left: Finished

9/5 (土) MTV「Making The Video:三浦大知/SING OUT LOUD」


MTV「Making The Video:三浦大知/SING OUT LOUD」

初回放送:9/5 (土) 21:00~21:30

リピート放送:
9/9 (水) 22:00~22:30
9/20 (日)19:30~20:00
9/26 (土) 21:30~22:00

http://www.mtvjapan.com/onair/program/6148

siennajo
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 03 Sep 2015 at 14:58
9/5 (토) MTV 'Making The Video : 미우라 다이치 / SING OUT LOUD'


MTV 'Making The Video : 미우라 다이치 / SING OUT LOUD'

첫 방송 : 9/5 (토) 21 : 00 ~ 21 : 30

재방송 :
9/9 (수) 22 : 00 ~ 22 : 30
9/20 (일) 19 : 30 ~ 20 : 00
9/26 (토) 21 : 30 ~ 22 : 00

http://www.mtvjapan.com/onair/program/6148
nakagawasyota likes this translation
yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 03 Sep 2015 at 14:57
9/5 (토) MTV [Making The Video : DAICHI MIURA / SING OUT LOUD ]

MTV [Making The Video : DAICHI MIURA / SING OUT LOUD ]

초회 방송 : 9/5 (토) 21:00~21:30

재방송 :
9/9 (수) 22:00~22:30
9/20(일) 19:30~20:00
9/26(토) 21:30~22:00

http://www.mtvjapan.com/onair/program/6148
winona
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Sep 2015 at 14:58
9/5 (토) MTV 'Making The Video : 미우라 다이치 / SING OUT LOUD ’


MTV 'Making The Video : 미우라 다이치 / SING OUT LOUD ’

첫 방송 : 9/5 (토) 21 : 00 ~ 21 : 30

재방송 :
9/9 (수) 22 : 00 ~ 22 : 30
9/20 (일) 19 : 30 ~ 20 : 00
9/26 (토) 21 : 30 ~ 22 : 00

http://www.mtvjapan.com/onair/program/6148

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime