Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 日時:8/30(日) 13:00~16:...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naiyourulao , mori-mori ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by nakagawasyota at 31 Aug 2015 at 15:53 1585 views
Time left: Finished

8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演

J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演
日時:8/30(日) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 31 Aug 2015 at 15:57
8/30(日) 將參與J-WAVE「TOKIO HOT 100」的出演

將參與J-WAVE「TOKIO HOT 100」的出演
時間:8/30(日) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/
naiyourulao
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 31 Aug 2015 at 16:18
8月30日 星期天 J-WAVE「TOKIO HOT 100」演出

J-WAVE「TOKIO HOT 100」演出
日期:8月30日 星期天 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime