[Translation from Japanese to English ] It was written as "New", but the package of the item was old and the plastic ...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guppy , kyotaro_kogawa , yuki83 , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Aug 2015 at 21:11 1863 views
Time left: Finished

新品と書いてありましたが、届いた商品の化粧箱は古く、中のビニールも黄ばんでいて、とても新品といえる状態ではありませんでした。

It was written as "New", but the package of the item was old and the plastic bag inside had turned yellow. It was far from a new one.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime