Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello! You tried to contact me many times but sorry for the late response! ...
Original Texts
こんにちは!
何度も連絡貰っていたのに返事遅れてごめんなさい!
入院中の母親が具合が悪くてずっと母親の所に行っていたので
メッセージを見る事が出来ませんでした。
連絡が遅れてしまい本当にごめんなさい。
メッセージをたくさん受信しているので
順番に返信しています。
調べて必ず連絡するので明日までお待ちください。
よろしくお願いします。
何度も連絡貰っていたのに返事遅れてごめんなさい!
入院中の母親が具合が悪くてずっと母親の所に行っていたので
メッセージを見る事が出来ませんでした。
連絡が遅れてしまい本当にごめんなさい。
メッセージをたくさん受信しているので
順番に返信しています。
調べて必ず連絡するので明日までお待ちください。
よろしくお願いします。
Hello!
I am sorry to reply in spite of getting your contact many times!
I could not see your messages because I went to the hospital which my mother was sick in bed badly.
I am so sorry again to delay to contact you.
I am replying in order because I got many messages.
Please wait for my respond until tomorrow after checking. I will promise you.
I appreciate it. Thank you.
I am sorry to reply in spite of getting your contact many times!
I could not see your messages because I went to the hospital which my mother was sick in bed badly.
I am so sorry again to delay to contact you.
I am replying in order because I got many messages.
Please wait for my respond until tomorrow after checking. I will promise you.
I appreciate it. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 8 minutes