Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA Cafe 心斎橋&福岡パルコ 好評につき、9/14(月)まで営業します! さらに! 9/14(月)のデビュー日を記念して、 9/12(土)・1...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , souyou ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 25 Aug 2015 at 18:28 1484 views
Time left: Finished

AAA Cafe 心斎橋&福岡パルコ 好評につき、9/14(月)まで営業します!

さらに!

9/14(月)のデビュー日を記念して、
9/12(土)・13(日)・14(月)の期間に追加メニューをご注文のお客様には
「え~パンダクッキー」をお一つプレゼント!
※数に限りがございますので、あらかじめご了承ください。
※お一人様お一つまでとさせていただきます。


AAA心斋桥咖啡厅和福冈Parco公司 由于大获好评,营业日期延至9月14日(一)!

还有!

为纪念9月14日(一)的出道日,
于9月12日(六)、9月13日(日)、9月14日(一)期间,点追加菜单的客人可获赠「AAA~熊猫曲奇」乙份!
※数量有限,敬请见谅。
※每人只可获赠一份。

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime