Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I will need ( for Japan Customs ) a phone number and the amount you want the ...

This requests contains 91 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( minori , momonini ) and was completed in 2 hours 18 minutes .

Requested by flexvalue at 04 Aug 2011 at 01:03 1099 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I will need ( for Japan Customs ) a phone number and the amount you want the Set declared.

minori
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2011 at 03:18
電話番号と申告済みの必要セット数を教えてください。(日本の税関への届け出に必要です)
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2011 at 02:52
電話番号(日本人顧客用)が必要になります。それから、「Set」に申告してほしい金額をお知らせください。
[deleted user]
[deleted user]- over 13 years ago
ごめんなさい、「custom」を「customer」と読み間違えしてしまいました。
(日本人顧客用)を(日本税関用に)に取り替えてください。
momonini
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2011 at 03:22
私は日本の税関のために電話番号とあなたが申し込みする(手数料)金額が必要になります。
momonini
momonini- over 13 years ago
セットを申し込みたい金額=手数料か価格のことだと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime