Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hey I have been looking at this item and thinking about buying it even with t...
Original Texts
Hey I have been looking at this item and thinking about buying it even with the schaller trek and not the Floyd Rose but it is 1000 more then what you told me and also does it come with the original hard shell case as these guitars where not sold with out the hardshell case as you know only the cheaper ones came with gig bags.
Let me know is it the price like you said in the email?
Let me know is it the price like you said in the email?
Translated by
hhanyu7
どうも、この商品をずっと探していました、それでFloyd Roseでなくschaller trekが付いてくるけれど買おうと思っています。ですがあなたから言われたよりも1000高いです。それと、オリジナルのハードシェルケースは付いてきますか?あなたも知っての通り、こういったギターはハードシェルケースなしで売られることはなく、安物のものにだけギグバッグがついてきます。
それがメールであなたが言った価格かどうか教えてください。
それがメールであなたが言った価格かどうか教えてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 384letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard