Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for making a sample. Unfortunately, the sample you gave us is comp...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , princess_pp , pralinek ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by odomo101 at 24 Aug 2015 at 21:10 1675 views
Time left: Finished

サンプルの作成をありがとう
しかし残念ながら私が希望しているバッグとは全く違いますね
似ていれば良いわけではありません。
忠実に再現したレプリカでなければ意味はないのです

それにしても今回のような対応には満足はできません
連絡が遅すぎます
2ヶ月経ってこの程度であれば今後の取引はできません
理解してください

Thank you for making a sample.
Unfortunately, the sample you gave us is completely different from what we hoped for.
Making similar item is not good enough.
It has to be a complete replica.

We are not satisfied with this performance of yours at all.
You did not contact us quickly.
We waited for 2 months and this is what we get, we can not deal with you in the future.
We hope you understand how we feel.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime