Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for making a sample. Unfortunately, the sample you gave us is comp...
Original Texts
サンプルの作成をありがとう
しかし残念ながら私が希望しているバッグとは全く違いますね
似ていれば良いわけではありません。
忠実に再現したレプリカでなければ意味はないのです
それにしても今回のような対応には満足はできません
連絡が遅すぎます
2ヶ月経ってこの程度であれば今後の取引はできません
理解してください
しかし残念ながら私が希望しているバッグとは全く違いますね
似ていれば良いわけではありません。
忠実に再現したレプリカでなければ意味はないのです
それにしても今回のような対応には満足はできません
連絡が遅すぎます
2ヶ月経ってこの程度であれば今後の取引はできません
理解してください
Translated by
princess_pp
Thank you for making a sample.
Unfortunately, the sample you gave us is completely different from what we hoped for.
Making similar item is not good enough.
It has to be a complete replica.
We are not satisfied with this performance of yours at all.
You did not contact us quickly.
We waited for 2 months and this is what we get, we can not deal with you in the future.
We hope you understand how we feel.
Unfortunately, the sample you gave us is completely different from what we hoped for.
Making similar item is not good enough.
It has to be a complete replica.
We are not satisfied with this performance of yours at all.
You did not contact us quickly.
We waited for 2 months and this is what we get, we can not deal with you in the future.
We hope you understand how we feel.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
princess_pp
Starter