Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for you reply. I'll ask manufacturer of the lens, if coping is pos...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , jesse-oka , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kazusugo at 23 Aug 2015 at 09:19 985 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。
レンズメーカーに、ファームウェア更新などで対応可能かどうかを問い合わせてみます。
大変申し訳ないのですが、週末の為、メーカーサポートに連絡が取れないため、1-2日お待ちいただけますか?おってご返信させていただきます。よろしくお願いしますす。

Thank you for your reply.
I will ask a lens maker if it is possible to fix it by updating firmware.
I am sorry to say this, but will you wait for one or two days because I am not able to contact them because of weekend? I will get back to you as soon as I get an answer from them. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime