Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] YouTubeにて『AAA 10th Anniversary Selection ~Party Songs~』を公開! 10周年を記念して、楽曲ジャンル...

Original Texts
YouTubeにて『AAA 10th Anniversary Selection ~Party Songs~』を公開!

10周年を記念して、楽曲ジャンルごとに過去のLIVE映像をダイジェスト編集したスペシャル映像!

第2弾は「Party Songs」

この映像を観て、
10周年ベストアルバム・10th Anniversary Live・野外LIVE in 富士急ハイランドを楽しみに待っていてください!

Translated by winona
YouTube에서 ’AAA 10th Anniversary Selection ~ Party Songs ~’ 공개!

10주년을 기념하여 곡 장르마다 과거의 LIVE 영상을 다이제스트 편집 한 스페셜 영상!

제 2 탄은 'Party Songs ’

이 영상을 보시고
10 주년 베스트 앨범・10th Anniversary Live · 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드를 기대해 주세요!
Contact
parksa
Translated by parksa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1098letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$98.82
Translation Time
10 minutes
Freelancer
winona winona
Starter
日本語、韓国語の翻訳をしております。NHKバイリンガルセンター、歴史ある翻訳社などで実績を積んでおり、培ってきたスキルを最大限に生かして一生懸命頑張ります...
Contact
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...