Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Kurze beschreibung. Die Bahn soll auf einer Platte von 1m x 1m aufgebaut werd...

This requests contains 298 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , mai_jp ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by takayuki14 at 17 Aug 2015 at 20:41 2500 views
Time left: Finished

Kurze beschreibung. Die Bahn soll auf einer Platte von 1m x 1m aufgebaut werden.
Zusätzlich sollte die bahn nicht niedriger als ca. 8cm sein.
Wenn diese 2 Voraussetzungen erfüllt sind können wir mit dem Kauf fortsetzen.
Gibt es eine Möglichkeit zu erfahren um wie hoch die extra kosten dich belaufen?

少し説明を。
この鉄道は1メートル四方のプレートの上に組み立てること、
そして高さはだいたい8センチより低くはならないこと。
この2つの条件を満たしているならば、この売買を続行できるのですが。
特別料金がどれくらいかかるのかを知る手段はありますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime