Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] ●チケットぴあ http://w.pia.jp/t/aaa-y/ ●ローソンチケット http://l-tike.com/aaa-t/ ●e+ h...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( erekite , hee1 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Aug 2015 at 17:13 2367 views
Time left: Finished

●チケットぴあ
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

●ローソンチケット
http://l-tike.com/aaa-t/

●e+
http://eplus.jp/aaa/

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Aug 2015 at 17:14
● 티켓피아
http://w.pia.jp/t/aaa-y/
● 로손 티켓
http://l-tike.com/aaa-t/
● e+
http://eplus.jp/aaa/
nakagawasyota likes this translation
hee1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 17 Aug 2015 at 17:25
● 티켓 피아
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

● 로손 티켓
http://l-tike.com/aaa-t/

● e+
http://eplus.jp/aaa/

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime