Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Watch a Boston Dynamics humanoid robot wander around outside Boston Dynamics...

Original Texts
Watch a Boston Dynamics humanoid robot wander around outside

Boston Dynamics, which Google bought in 2013, has begun testing one of its humanoid robots — those that are designed to function like humans — out in the wild.

Marc Raibert, the founder of Boston Dynamics, talked about the research and showed footage of the project during a talk on Aug. 3 at the 11th Fab Lab Conference and Symposium in Cambridge, Mass.

“Out in the world is just a totally different challenge than in the lab,” Raibert said at the conference, which was organized by the Fab Foundation, a division of the Massachusetts Institute of Technology’s Center for Bits and Atoms. “You can’t predict what it’s going to be like.”
Translated by t_iino
Boston Dynamics のヒューマノイドロボットが屋外を歩き回る必見の映像

Googleが2013年に買収したBoston Dynamicsは、人間の如く機能するようデザインされたヒューマノイドロボットの野外での実験に乗り出した。

Boston Dynamics創始者のMarc Raibert氏は、8月3日、マサチューセッツ州ケンブリッジで開催された第11回Fab Lab Conference and Symposiumにおいて、その研究について語り、プロジェクトの経過を披露した。

マサチューセッツ工科大学のビットと原子研究所に属するFab Foundationによって開催されたこの会議で、Raibert氏は「屋外では研究室内とは全く異なる課題に面することになります。」と述べた。「どのようになるか予測がつかないのです。」
hiromasu
Translated by hiromasu
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1169letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$26.31
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
t_iino t_iino
Senior
Freelancer
hiromasu hiromasu
Starter (High)