Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ■We are the number 1 Radio Show for #NewArtist😎😎"Trend City" show! know Anyo...

This requests contains 390 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamijo , chrixchie , albanana ) and was completed in 1 hour 33 minutes .

Requested by puua at 16 Aug 2015 at 03:27 3062 views
Time left: Finished

■We are the number 1 Radio Show for #NewArtist😎😎"Trend City" show!

know Anyone who make music? Can you Have them email us their single?
■Hey there, Do you need HOTT British female voice tags or dj drops for your show or mixtape or artwork? let's work!
■Can you please turn on Notifications for my Twitter Page? (The gear icon) Would you mind DM 5 of your closest friends to follow me as well?

私達は、#NewArtist😎😎トレンドシティーショーでは1番のラジオ番組です。

誰か音楽を作る人を知りませんか? 彼らのシングルをメールで送ってくれませんか?

そこの人たち、ホットなイギリスの女性のボイスタグや、あなたのショーにdjドロップ、ミックステープ、アートワークはいりませんか? 始めよう!

私のツイッターのページに通信をつけてくれませんか?(歯車のアイコン)
親友にもフォローするようにDM5してくれますか?


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime