Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for doing business with us. We heard from Paypal today, and they s...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mdtrnsltn , ayanova_99 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kazusugo at 14 Aug 2015 at 12:26 982 views
Time left: Finished

お世話になってます。
本日PayPalより連絡があり、「支払いを処理出来ませんでした」と事です。
詳しい理由はPayPalにお問い合わせください。
その上で、再度PayPal決済を試してみてください。よろしくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2015 at 12:35
Thank you for doing business with us.
We heard from Paypal today, and they said that "they could not process the payment".
Would you ask about the details to the Paypal?
After that, would you settle by the Paypal again? Thank you.
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2015 at 12:33
Hello.
Today I was contacted by PayPal and was informed, "Payment was not processed".
Please contact PayPal for the details.
Then, please try to pay by PayPal again. Thank you very much.
ayanova_99
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2015 at 12:36
Thank you for your business.
I have been contacted by PayPal today that read "We were unable to process the payment".
Please contact PayPal for more details.
After inquiring, please try paying through PayPal again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime