Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. I don't believe there'll be any additional fees...

This requests contains 82 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yumi-57 , renka , alfy_japan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nagata at 13 Aug 2015 at 21:30 1729 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。エコノミーシッピングに関しては、税関などでの追加料金は必要ないと思います。もし、追加で料金が必要になった場合は一度ご連絡ください。

renka
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 21:34
Thank you for contacting us. I don't believe there'll be any additional fees for customs and such with economy shipping. If there are additional fees, please contact us again.
nagata likes this translation
yumi-57
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 21:38
Thank you for contacting us. There should be no extra charge at the customs regarding the economy shipping. If any extra charge is necessary, please let us know.
nagata likes this translation
alfy_japan
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2015 at 21:40
Thank you for your inquiry. As for the economy shipping, there won't be any extra charge at the Custom, it seems. Please do let us know, though, if any additional charge was requested.
nagata likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime