Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want my daughter Rosa to be happy. I'm warrior Ralph, let's go an adventu...

Original Texts
娘のローザには幸せになって欲しいものだ
俺は戦士ラルフ、良かったら一緒に冒険しないか?
仲間にしますか? 僧侶メリルは仲間を抜けた
回復魔法なら私にお任せください
まだまだ修行の身だがよければ力を貸そう
素手での攻撃なら誰にも負けないぜ
いかがいたしましょうか また今度頼むよ
おや、見た所仲間がいっぱいですね 
って言っても仲間がいっぱいみたいだな
冷やかしはお断り
拙者の出番はなさそうでござる
ここはヴァルドハイム城です
わしは通称コレクターじいさんじゃ
もしそれを見つけたら何かと交換してやろう
Translated by takapierro
I want my daughter Rosa to be happy.
I'm warrior Ralph, let's go an adventure?
Do you want him to accompany you? Priest Merrill has left the party.
Let me try my healing magic.
I am going to try my best, even though I’m still a novice.
With my fist, nobody can beat me.
What do you want to do. I will ask you later.
Ah, it seems your party is full.
Oh, it seems your party is full.
I'm sorry but we don't allow window shopping.
There must no chance for me to go.
This is a castle called ‘Valdheim’
I am so-called ''collector-old-man''
If you find it, I will exchange it for something.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
25 minutes
Freelancer
takapierro takapierro
Starter
I've been in the states as an exchange student.
I do speak Japanese as nati...