Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 19:00~ ニコニコ生放送「あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1」 ■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1 放送日時:9月15...

Original Texts
19:00~ ニコニコ生放送「あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1」

■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1
放送日時:9月15日(火) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.2
放送日時:9月16日(水) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076
投票はこちらから

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

※投票期間:8/12(水)17:00~8/31(月)23:59
※投票にはtwitterのアカウントが必要となります。
※お1人様1票のみの投票となります。(2票目以降は受け付けられません)
Translated by parksa
19:00~ 니코니코 생방송 "당신이 선택하는 AAA 악곡 베스트 100 Part.1"

■ 당신이 선택하는 AAA 악곡 베스트 100 Part.1
방송 일시 : 9월 15일 (화) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

■ 당신이 선택하는 AAA 악곡 베스트 100 Part.2
방송 일시 : 9월 16일 (수) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076
투표는 이쪽에서

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

※ 투표 기간 : 8/12 (수) 17:00~8/31 (월) 23:59
※ 투표에는 twitter 계정이 필요합니다.
※ 1인당 1표만 투표 가능합니다. (2표째 이후는 접수되지 않습니다.)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
364letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$32.76
Translation Time
4 minutes
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...