[Translation from Japanese to English ] From 19:00 Nikoniko live broadcasting "AAA 100 best songs selected by you Par...

This requests contains 364 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , riley , mathy , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Aug 2015 at 15:54 918 views
Time left: Finished

19:00~ ニコニコ生放送「あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1」

■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1
放送日時:9月15日(火) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.2
放送日時:9月16日(水) 19:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076

19:00~ NikoNiko Live " AAA Best 100 part 1 from your choice "

AAA Best 100 you can choose (part1)
Live Date: Tuesday 15 September 2015, starts 19:00
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743

AAA Best 100 you can choose (part2)
Live Date: Wednesday 16 September 2015, starts 19:00
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076

投票はこちらから

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

※投票期間:8/12(水)17:00~8/31(月)23:59
※投票にはtwitterのアカウントが必要となります。
※お1人様1票のみの投票となります。(2票目以降は受け付けられません)

You can vote here. -http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/

*Voting period: 17:00 on August 12th Wednesday to 23:59 on August 31st Monday
*You need an account of Twitter for voting.
*You can vote only once (2nd or thereafter is not allowed).

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime