Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for winning the bidding. The settlement of payment is being on hol...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , albanana ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kazusugo at 11 Aug 2015 at 06:42 895 views
Time left: Finished

落札ありがとうございます。
ただいまPAYPAL内部の理由で、決済がペンディングされているようです。
ペンディング解消後の発送となりますのでご了承ください。
(ペンディング理由はこちらではわかりませんのでPAYPALにお問い合わせください)

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2015 at 06:52
Thank you for winning the bidding.
The settlement of payment is being on hold due to the reason
within Paypal.
We will send the item to you after this "on hold" is solved.
We appreciate your understanding.
(As we do not know the reason of on hold, would you ask it to the Paypal by yourself?)
albanana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2015 at 06:53
Thank you for the bit.
It seems the settlement has been pending because of some issue in PayPal. We will deliver the product as soon as we solve the problem. We appreciate your corporations.
(We are not aware of the reason for pending so please contact to PayPal)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime