Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear British Amazon (Ankita V), Hello. Thank you for your email. I w...
Original Texts
イギリスAmazon(Ankita V)さまへ
こんにちは。
メールを頂きましてありがとうございます。
8月8日までお待ちしております。
返事ない場合、直接こちらのメール「cs-reply@amazon.co.uk」で
(Ankita V)さま宛てへお送りいたします。
出品者登録がキチンと出来る事を強くお願いします。
期待しております。
こんにちは。
メールを頂きましてありがとうございます。
8月8日までお待ちしております。
返事ない場合、直接こちらのメール「cs-reply@amazon.co.uk」で
(Ankita V)さま宛てへお送りいたします。
出品者登録がキチンと出来る事を強くお願いします。
期待しております。
Translated by
gabrielueda
Dear Amazon UK Mr(s) Ankita V,
Hello.
Thank you for your e-mail.
I will be waiting until August 8th.
If I get no reply, I will be sending it to Mr(s) Ankita V directly from this e-mail (cs-reply@amazon.co.uk).
I truly hope that you can complete your registration as exhibitor.
I look forward to it.
Hello.
Thank you for your e-mail.
I will be waiting until August 8th.
If I get no reply, I will be sending it to Mr(s) Ankita V directly from this e-mail (cs-reply@amazon.co.uk).
I truly hope that you can complete your registration as exhibitor.
I look forward to it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 162letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.58
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...