[Translation from Japanese to English ] We received the sample, and would like to place a formal order with your comp...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , a_ayumi , mdtrnsltn , fhsanda , albanana , yongshen_70 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Aug 2015 at 16:13 2241 views
Time left: Finished

サンプル品を受け取りました。
正式に御社に製品を発注したいと思います。

以前のご連絡では、ONETTOブランドで注文すると連絡しましたが、当社のブランドで注文する事に致しました。パッケージ制作をしますので、Illustratorのデータをください。前回PDFで頂きましたが、Illustrator用のaiデータで頂きたいです。

We received the sample, and would like to place a formal order with your company for this product.

According to our previous discussion we had planned on ordering from ONETTO, however we have decided to move forward with your company product. I would like get started on production of the packaging, so please send me your Illustrator's information. You had previously sent us this in PDF format, but I would like to receive it in the form of ai data for the Illustrator.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime