Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You can purchase it at Karaoke shop across the nation such as karaoke kan and...

Original Texts
カラオケボイスドリンク、ポスタービジュアルに倖田來未を起用


デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリースした倖田來未が、カラオケボイスドリンクのポスタービジュアルに起用されました。
カラオケボイスドリンクとは昨年の夏頃から販売されたエイベックスがプロデュースするのどケアドリンク。
Translated by tomoyuki-kiitano
Karaoke voice drink appointed KUMI KODA for poster visual.

KUMI KODA who acts for 15 years and release summer collection album 「SUMMER of LOVE」 last month was appointed for poster visual of Karaoke voice drink.
Karaoke voice drink is the drink that was started to be sold since last summer around, produced by Avex and can care throat.
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
377letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$33.93
Translation Time
21 minutes
Freelancer
tomoyuki-kiitano tomoyuki-kiitano
Starter
英語学習歴は10年以上です。
通訳案内士(英語)、英検準一級、TOEIC880点を取得し、
これまで旅行業界、外資系商社、外資系フォワダーにて英語を駆...
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact