Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] With the application of "Smiley copy", Ito Chiaki selected member and image p...
Original Texts
アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場!
アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場!
4月に実施した「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集
皆様からたくさんの投稿をいただき、
ありがとうございました☆
アプリ「顔文字コピー」にて、伊藤千晃セレクト メンバー&え~パンダ顔文字登場!
4月に実施した「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集
皆様からたくさんの投稿をいただき、
ありがとうございました☆
Translated by
setsuko-atarashi
With the application of "Smiley copy", Ito Chiaki selected member and image panda smiley appear!
With the application of "Smiley copy", Ito Chiaki selected member and image panda smiley appear!
Enter "Smiley copy" member and image panda smiley implimented in April
Thank you for contributing many from all of you .
With the application of "Smiley copy", Ito Chiaki selected member and image panda smiley appear!
Enter "Smiley copy" member and image panda smiley implimented in April
Thank you for contributing many from all of you .
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 241letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.69
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
Freelancer
chrixchie
Starter
イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門学校(3年生)で勉強しました。
現在は、こちらの企業に勤め、約17年になります...
現在は、こちらの企業に勤め、約17年になります...