Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I checked the picture. But it is not a bag that I requested you to make. I ...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by odomo101 at 03 Aug 2015 at 16:04 672 views
Time left: Finished

写真を確認しました
しかし私が作成依頼したバッグではありませんね
他の会社の注文とまちがっていませんか?
私が依頼しているのは添付画像のようなバッグです

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2015 at 16:08
I checked the picture.
But it is not a bag that I requested you to make.
I wonder if you mistook it as a bag that was ordered by other company?
I ordered the bag that is in the attached picture?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2015 at 16:07
I have confirmed your pictures.
However, it was not the bug I have ordered.
I am afraid you have confused my order with others.
The bag I ordered is the one like on the attached pictures.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime