Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will send the additional documents from HMRC. Please let me know how much ...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , shery75 , albanana , chenyongsen592 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by p_kenji at 02 Aug 2015 at 00:49 4680 views
Time left: Finished

HMRCからの追加書類を送付致します。
こちらを加味して、いくら送金すれば良いか教えてください。
また、日本から海外送金をすると7日に間に合わない可能性があります。
PayPalなどで支払うことは可能でしょうか?
又は、PayPalで御社にお支払し、そこから送金して頂くことは可能でしょうか?

よろしくお願い致します。

I will send the additional documents from HMRC.
Please let me know how much money should I send by taking this in consideration.
Also, it is likely that money will not reach on time on the 7th if I send money from Japan.
Is it possible to pay via PayPal etc?
Or Is it possible to pay to your company via PayPal and you send money from PayPal?

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime