[Translation from Japanese to English ] ②20/11/2013 On Sale「The Entertainer」 ・CD+Blu-ray(AVCD-16387/B) Tax Inclusive...

This requests contains 1434 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , shouryou , a_ayumi , osamu_kanda , princess_pp , mano79 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Jul 2015 at 14:52 1486 views
Time left: Finished

8/1(土),2(日)開催「RISING PEACE FES 2015」終演後に握手会の開催が決定!

8/1(土),2(日)開催の「RISING PEACE FES 2015」会場内でCDを購入&予約した方を対象に握手会を実施いたします! 各アーティストのCDを購入して握手会にご参加ください。
夏の思い出を作りましょう!

【実施アーティスト】
MAX/DA PUMP/w-inds./三浦大知/Lead/西内まりや/フェアリーズ/LIFriends

Handshake session set after "Rising Peace Fes 2015" to be held on Saturday, August 1 and Sunday, August 2

Those who have purchased or reserved CDs in the hall for "Rising Peace Fes 2015" to be held on Saturday, August 1 and Sunday, August 2 will be offered handshakes. Why don't you buy a CD of your favorite artist group and win a handshake with them?
This will be a great memory of summer.

[Artists to be present]
Max, Da Pump, w-inds., Daichi Miura, Lead, Mariya Nishiuchi, Fairies, LIFriends

終演後19時頃から会場内にて握手会を実施いたします。
両日とも開場時より販売するCD購入者限定で各アーティストとの握手が出来ます。
シングルあるいはアルバムの1枚に対して握手券を1枚配布します。
購入したCDのアーティストと1枚につき1回の握手をする事が出来ます。
握手券は当日のみ有効。

※小学生以上はお1人様1枚、参加券が必要となります。
 小学生未満のお客様はご同伴の方の1枚の参加券でご一緒にご参加頂けます。

The handshake session will begin around 19:00 in the hall after the performance.
On both evenings, handshakes will be offered only to those who have bought CDs to be sold after the hall is opened.
One handshake coupon will be given to you at the purchase of each single or album.
You'll be entitled to one handshake with the artist(s) who produced the CD you've purchased.
All handshake coupons will be good for the day of the performance only.

*Elementary school pupils and older will each need a participation ticket.

Preschoolers can participate if the adults accompanying them have one participation ticket each.

※会場整理のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。
※取材等により、カメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※複数枚握手会への参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。

*Our personnel may touch your shoulders, arms, or other parts of your bodies to put the crowd in order.
*Cameras may be brought in for collecting material for media reports. Please understand that you may be in the photos or videos to be taken.
*Those with more than one handshake participation ticket who are about to join the second or subsequent handshake session will be requested to get in line again at the end of the line.
*Once lost, stolen, or damaged, no handshake participation tickets will be reissued.
*Handshake participation tickets will be good for the designated time of the day of the performance only.

※当日の商品、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので予めご了承ください。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカードでのお支払い等はお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品のキャンセル・払い戻しは一切対応しかねますので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※お1人様1会計あたりのCDご購入枚数を、制限させていただく場合がございますので予めご了承ください。

*There are limits to the numbers of products and handshake coupons for each performance day. Please note that when the products or coupons run out, that will be the end of it.
*No payments will be accepted except in cash. Please note that no payments by credit card will be accepted.
*Once you purchase a product, we will not accept any cancellation or request for a refund. Defective products will be replaced with good ones.
*Please note that a limit may be put on the number of CDs one customer can purchase at each payment session.

※出演者の都合や天候により、内容等の変更、握手会が中止となる場合がございますので予めご了承ください。

【三浦大知握手会に関して】
◇対象商品
①2015/6/17発売「music」
・CD+DVD A(AVCD-16529/B) 税込1,944円
・CD+DVD B(AVCD-16530/B) 税込1,944円
・CDのみ(AVCD-16531) 税込1,296円

※Please kindly understand that the handshake event might be cancelled based on the schedule of the performing artiste or the weather conditions or changes to the program.

[With regards to DAICHI MIURA's Handshaking Event]
◇Target Products
①17/6/2015 On Sale「music」
・CD+DVD A(AVCD-16529/B) Tax Inclusive 1,944 Yen
・CD+DVD B(AVCD-16530/B) Tax Inclusive 1,944 Yen
・CD Only(AVCD-16531) Tax Inclusive 1,296 Yen

②2013/11/20発売「The Entertainer」
・CD+Blu-ray(AVCD-16387/B) 税込4,536円
・CD+DVD(AVCD-16388/B) 税込4,104円
・CDのみ(AVCD-16389) 税込3,240円

⇒ライブ会場にてご購入のお客様に「握手会参加券」を1枚配布致します。
 「握手会参加券」をお持ちのお客様はライブ終演後実施の握手会にご参加頂くことができます。

②20/11/2013 On Sale「The Entertainer」
・CD+Blu-ray(AVCD-16387/B) Tax Inclusive 4,536 Yen
・CD+DVD(AVCD-16388/B) Tax Inclusive 4,104 Yen
・CDのみ(AVCD-16389) Tax Inclusive 3,240 Yen

⇒There would be a [Handshaking Participation Ticket] given for customers who had made reservations at the live hall.
For customers possessing the [Handshaking Participation Ticket], you can participate in the handshaking event held after the live performance.

③2015/9/2発売「FEVER」
・CD+Blu-ray(AVCD-16542/B) 税込4,536円
・CD+DVD(AVCD-16541/B) 税込4,104円
・CDのみ(AVCD-16543) 税込3,240円

⇒ライブ会場にてご予約のお客様に「握手会参加券」を1枚配布致します。
 「握手会参加券」をお持ちのお客様はライブ終演後実施の握手会にご参加頂くことができます。

3. "FEVER" which will be sold on 2nd September, 2015.
・CD+Blu-ray(AVCD-16542/B) 4,536 Yen (including tax)
・CD+DVD(AVCD-16541/B) 4,104 Yen (including tax)
・CDのみ(AVCD-16543) 3,240 Yen (including tax)

We will be distributing 1 ticket of handshake meeting to the customers who made their reservations at live venue.
Customers who have the tickets can be participate in the handshake meeting after their live show performance.

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime