Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 原爆資料館 被害の実態を公開することにより、被害の風化を抑えるとともに残虐さを世に広め続けています。 原爆投下直後の壊滅した広島市街地の縮小模型、炎の中...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , ennhi-kiku ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by shooonan at 30 Jul 2015 at 14:14 1603 views
Time left: Finished

原爆資料館

被害の実態を公開することにより、被害の風化を抑えるとともに残虐さを世に広め続けています。 原爆投下直後の壊滅した広島市街地の縮小模型、炎の中をさまよう被爆者の等身大ジオラマをはじめ、遺留品など様々なものが展示されています。

今までも、これからもずっと、唯一の被爆国であり続ける日本。 展示物を見ていると、とても心が苦しくなりますが、風化させてはいけない世界的にも大事な歴史ですので、広島を訪れた際は見学してくださいね。

広島市街地の縮小模型

被爆者の遺留品の数々

黒焦げの弁当箱

原子弹爆炸资料馆

通过公开被害的事实形态,与抑制被害风化的同时向世界展示其残虐。以原子弹被投下后被毁灭的广岛市街道的缩小模型,以及在火焰中徘徊的被害者的等身大西洋镜为首,展示了很多遗留品等物件。

至今,直至以后,世界上唯一一个遭受原子弹爆炸的日本。通过参观展示物,我们的心情会变得沉重,但是由于这是不能被抹去的世界性的历史事件,来到广岛的话一定要来参观。

广岛市街道的缩小模型

被害者的遗留品等

烧焦的便当盒

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime