Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Amazon UK: Sorry to bother you again repeatedly. As I can’t log into...
Original Texts
イギリスAmazonさまへ
何度も申し訳ありません。
登録しましたアドレスやパスワードで「Your Seller Account」へログイン出来ないと言う事は、
アドレスとパスワードを変更して「Start here.」から登録し直した方が良いでしょうか?
宜しくお願いします。
何度も申し訳ありません。
登録しましたアドレスやパスワードで「Your Seller Account」へログイン出来ないと言う事は、
アドレスとパスワードを変更して「Start here.」から登録し直した方が良いでしょうか?
宜しくお願いします。
Translated by
transcontinents
Dear Amazon UK,
Sorry for contacting many times.
If I cannot log in to "Your Seller Account" with registered address and password, does that mean I should change the address and password, then re-register from "Start here."?
Thank you in advance.
Sorry for contacting many times.
If I cannot log in to "Your Seller Account" with registered address and password, does that mean I should change the address and password, then re-register from "Start here."?
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...