Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, this is Ikegaya, I made an inquiry. That person does not fulfill th...
Original Texts
こんにちは問い合わせをしたイケガヤです。
その人が私が依頼した仕事を完全にしてはくれず、解雇したいのです。
どこから解雇できますか?
また、相手が同意しないと支払った$350は戻ってこないのでしょうか?
それとも強制的に7日立てば払い戻しされますか?
答えて下さい
その人が私が依頼した仕事を完全にしてはくれず、解雇したいのです。
どこから解雇できますか?
また、相手が同意しないと支払った$350は戻ってこないのでしょうか?
それとも強制的に7日立てば払い戻しされますか?
答えて下さい
Translated by
transcontinents
Hello, this is Ikegaya, I made an inquiry.
That person does not fulfill the work I asked, so I want to fire that person.
From where can I do that?
Also, if that person does not agree I will not get refund of $350 that I paid?
Or will it be refunded by forcibly after 7 days?
Thank you in advance for your reply.
That person does not fulfill the work I asked, so I want to fire that person.
From where can I do that?
Also, if that person does not agree I will not get refund of $350 that I paid?
Or will it be refunded by forcibly after 7 days?
Thank you in advance for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...