Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I bought ●● from you before. I liked it very much so I took a bid your item a...

This requests contains 74 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( capone , translatorie ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by nissy at 01 Aug 2011 at 10:45 1397 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

以前あなたから、●●を購入しました。それをとても気に入りましたので、あなたの商品を再び入札しました。お手数ですが、今回も日本まで発送をお願いします。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2011 at 10:50
I bought ●● from you before. I liked it very much so I took a bid your item again. Please send it to Japan again.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2011 at 11:24
I have purchased ●● from you before and I really like it. So I bid for your item again.
Please send it to Japan like before. Thank you.
capone
Rating
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2011 at 10:47
I bought ●● from you before and liked it plainly.
Your product bid again.
I request Japan to do forwarding once again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime