Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have been required the proof from the owner of shopping site that I am usin...

Original Texts
私が販売している販売サイトの管理者より答え(証拠)を求められています。内容は次の通り
"Namiki Falcon Collection Fountain Pen Black Soft Fine(60152)"は同じ品番でペン先刻印がnamiikiとpilotの2種類あります。2種類同じ品番という何らかの証拠。又はその2種類が販売流通しているという何らかの形で確認できるものがほしい。との事。
お手数ですが宜しくお願いします。
Translated by osamu_kanda
The administrator of the market website where I sell my goods has asked me for a response (exhibits). Following is their request:

"Namiki Falcon Collection Fountain Pen Black Soft Fine (60152)" comes with two kinds of pen tip carving (namiki and pilot) for the same product number. They're asking for some evidence that these two kinds are of the same product number, or some kind of exhibit proving that the two kinds are sold and circulated.
Could you please spare some of your precious time to do that? Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
37 minutes
Freelancer
osamu_kanda osamu_kanda
Standard